«Любовь и голуби» назван самым сложным для иностранцев советским фильмом

Своим мнением о сложностях в понимании советских фильмов поделилась ютьюб-блогер Нурия из Барселоны, изучающая русский язык.

 

Особые сложности в восприятии у нее возникли при просмотре мелодрамы «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. Впервые она увидела фильм, когда только начала учить язык. «Я только помню, что это был такой русский язык, что у меня чуть не случился нервный приступ. Я думала, что никогда не выучу русский, что это невозможно!» — поделилась девушка в одном из выпусков своего блога «Когда ты Нурия».

 

Во второй просмотр Нурия отметила музыку в начале картины, которая вызвала в ней желание отправиться на природу, сплести венок и заняться огородом. Объясняя трудности в понимании русского языка в фильме, она привела в пример диалог главных героев Надежды и Василия:

 

— Че, Надь, че?

— Поди, вон, это, воды что ль натаскай.

— Так в бане-то полна кадушка.

— Да где?

— Мы с Лехой-то натаскали вчера.

 

«Я понимаю, что это очень простой разговор, но такая чисто русская интонация для меня… Мой каталанский мозг не сможет это обработать. Каждое слово поют как будто», — прокомментировала Нурия.