FaceBook  in  yt  rss

11

Еще раз о языке родном

Круглый стол представителей Северного Кавказа

 

В заключительный день работы Форума современной журналистики «Вся Россия – 2018» состоялся круглый стол председателей Союза журналистов Северного Кавказа «По следам Форума национальной прессы в Калмыкии».
Секретарь Союза журналистов России, председатель Союза журналистов Дагестана Али Камалов подчеркнул важность сотрудничес-тва СЖ национальных регионов в плане сохранения печатных СМИ
в республиках.
Провела круглый стол заместитель главного редактора газеты «ХIакъикъат» («Истина») Шамсият Султанбегова.

Али Камалов (председатель Союза журналистов Дагестана): Санал Шавалиев поднял тему о национальной прессе – это бесконечная и очень важная тема для нас. В Калмыкии уже второй раз проводят форум, где обсуждаются проблемы национальной прессы. На этот раз форум провели масштабно, были делегации из национальных регионов России, но также из Китая, Монголии. Мероприятие прошло великолепно, на высоте.
Шамсият Султанбегова: Что Вас побудило провести такое грандиозное мероприятие, какая была в этом необходимость?
Санал Шавалиев (председатель Союза журналистов России): Мы в прошлом году провели первый форум и посвятили его 100-летию калмыцкой печати и национальной газете «Калмыкская правда», где я 12 лет проработал главным редактором. Побудило именно то, что была круглая дата, и мы хотели услышать, с какими проблемами встречаются национальные издания как в многонациональном Дагестане, так и Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Чечне, даже на далеком Севере – в Якутии, Хакасии. Мы стараемся приглашать на форум именно национальный регион, национальные субъекты, чтобы была такая площадка.
Второй форум прошел в тех условиях, когда к национальной прессе уже было очень пристальное внимание, в связи с принятием поправок в федеральный закон о языках, который всколыхнул всю Россию. Было кардинально резкое неприятие этого закона.
Все регионы, которые имеют свою национальную прессу, высказали беспокойство за свое будущее, за будущее языка, культуры. И в связи с этим наш второй международный форум стал масштабным. Приехали коллеги из Китайской Народной Республики, Монголии и более 20 регионов РФ. Впервые приехали представители Удмуртии, Мари-Эл, которые никогда не были в Калмыкии. И самое главное, нас поддержали два профильных комитета Государственной Думы – Комитет по делам национальностей и Комитет по информационной политике, информационным технологиям и связи.
Председатель комитета по делам национальности Ильдар Ирекович Гильмутдинов учавствовал в серьезных дискуссиях. На форуме были серьезные замечания в адрес тех, кто должен заниматься национальной прессой. От комитета по информационной политике, информационным технологиям и связи приехала заместитель председателя Марина Алексеевна Мукабенова. Приехал председатель Союза журналистов России Владимир Геннадьевич Соловьев, был представитель Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека и Гильдии межэтнической журналистики. А самое главное – приехали наши соседи, близкие нам по духу и по принципам, и мы услышали друг друга. К следующему форуму мы должны подойти по возможности с решенными вопросами уже на федеральном уровне, потому что дело национальных СМИ – это дело, прежде всего, информационной безопасности, и там, где недорабатывают наши коллеги, там, где не слышат прессу, происходят межнациональные конфликты. Эти конфликты могли бы и не произойти, если бы активно работали наши коллеги в регионах. Межнациональное согласие у нас в стране всегда было крепким, поэтому коллеги говорят, если будете жалеть деньги на национальную прессу, то придется тратить деньги на ОМОН. Вот такую горькую правду я услышал из уст коллег на нашем форуме. Думаю, на наш форум обратят внимание и федеральные власти, и органы исполнительной и законодательной власти.
Султанбегова Шамсият: На форуме участвовали представители органов власти, была принята резолюция, было озвучено много проблем. Как вы думаете, будет все это принято во внимание? Такое чувство, что наша власть принимает законы и только после начинает спрашивать нас, но все равно делает по-своему. На форуме вы смогли до них донести, что так не должно быть?
Шавалиев Санал: Я с тобой не совсем соглашусь. Недоработки первого форума мы вынесли на второй. Кроме того, между этими форумами в Госдуме прошел круглый стол именно по национальным языкам. Проводил круглый стол председатель комитета Ильдар Ирекович Гильмутдинов. Рекомендации круглого стола раздали всем участникам. Круглый стол был содержательный, жаркий, действительно, там были очень хорошие рекомендации министерствам печати. Ту резолюцию, которую приняли на форуме, в принципе, мы утвердили в рабочем варианте. Сейчас ее разослали в регионы и ждем поправок, замечаний от всех участников, мы не можем, не согласовав с участниками, отправить в органы окончательный вариант резолюции. В принципе, в рабочем варианте она готова. Я буквально с Сочи вернусь и обстоятельно возьмусь за подготовку окончательного варианта. Мы ее опубликуем и обнародуем. Из того, что мы пробовали сделать в прошлом году, удалось сделать, Вселенная, видимо, услышала наши проблемы и больше стали обращать внимание на них. Я повторюсь: когда умирает национальное издание – умирает народ.
Увжук Тхагапсов (председатель Союза журналистов Карачаево-Черкесии): Национальная пресса важна в многонациональной стране тем, что национальная пресса говорит на родном языке напрямую со своим народом. Это традиционно так сложилось у наших народов: газете больше верят и доверяют. Это первое.
Во-вторых, вы все помните «Кунаки» (фестиваль документальных фильмов - ред.) как начинали, так и продолжается. Столько позитивного внесли «Кунаки» в преддверии олимпийских игр. Фестиваль стал мостом-проводником всего положительного, что нужно было сделать власти в свое время. Этим самым я не хочу умалять ничью работу, никого обидеть, но «Кунаки» сделали очень много. Если кто помнит, встречу нашу в Большом Кичмае, народ лучше принимал простых журналистов, чем официальные власти. Это примеры того, что национальная пресса, средства массовой информации очень важны, в такой многонациональной стране как Россия, они жизненно необходимы. И не просто для галочки, они должны работать, сохраняя свою культуру, свой язык.
Али Камалов: Разия, у вас в республике создали холдинг. На форуме в Калмыкии как раз поднимали вопрос о самостоятельности СМИ, чтоб их не загоняли в узкие рамки. Как на вас сказалось объединение в холдинг?
(Продолжение на 14 стр.)
(Начало на 11 стр.)
Разият Шаваева (председатель Союза журналистов Кабардино-Балкарии): Во всяком случае, изначально, когда разговор шел об объединении всех редакций не только газет, а также телевидения, радио, все были против такой идеи. Так не должно быть вообще. Создали холдинг, это государственное учреждение КБР, где все газеты, телевидение и радио, объединили больше 500 человек. Там и бухгалтерия одна, там все полностью одно целое. И все говорили о том, что это неправильный подход к средствам массовой информации, это ничего хорошего нам не дает. Например, правительственная газета у нас выходила пять раз в неделю, сократили – теперь выходит три раза в неделю. При этом нет сокращений сотрудников, зарплату чуть подняли, все равно, это не то. Национальные газеты должны работать отдельно. Я думаю, в скором будущем их обратно разъединят. Мы ничего не приобрели созданием холдинга.
Али Камалов: Хамзат, ты глубже всех знаешь обстановку в Чечне, посещаешь все мероприятия, расскажи о состоянии национальных газет в вашей республике.
Хамзат Юнусов (директор «Центра подготовки и переподготовки работников СМИ»): Есть такое понятие: нет языка – нет народа. Это истина, которую не надо подвергать сомнению. Проблемы национальной прессы существовали всегда. В советское время в любой национальной республике главной была газета на русском языке и то, что редактор этой газеты хотел, то и происходило с другими газетами, в том числе и с национальными.
В 90-е годы чеченской национальной прессе был нанесен самый большой удар. В 1997 году в нашей республике решили перейти на латиницу, в республике выпускали одну единственную газету на латинице. Это нанесло большой ущерб и языку, и СМИ. Не работали школы, не учили языку. Упущенными из виду оказались поколения.
Сегодня те дети, которые пошли в школу в 2003 -2005 гг. более-менее знают язык. А те поколения, которое росло в неблагоприятное для республики время, это те ребята, которые должны были работать сегодня в газетах-журналах. В Чеченской республике есть серьезная проблема смена поколений, отсутствие преемственности.
Где мне приходится выступать, я всегда говорю: Чеченская республика, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия, Калмыкия, Дагестан имеют свой флаг, свой гимн, свой герб – это элементы государственности республики. Национальная пресса, наравне с гербом, гимном и флагом, тоже национальная составляющая. Если на местах чиновники этого не понимают, значит, там все плохо.
Проблема сохранения национальной прессы осталась проблемой самих журналистов. В эпоху технологической эволюции национальная пресса должна оставаться центром культуры, образования, науки, традиций и обычаев, истории, т.е. всех тех составляющих, из чего состоит народ. У истоков национальной прессы всегда стояли самые выдающиеся деятели – писатели, журналисты, ученые. Так должно быть и сейчас.
Форум, который вы начали, надо любыми усилиями продолжать и возводить постепенно на общероссийский уровень.
Шамсият Султанбегова: На мероприятия, где обсуждается вопрос национальной прессы и языка, на форум, который вы провели, и на наши другие встречи проходят люди, в душах которых вселился страх исчезновения национального языка и прессы. А вопрос сохранения языка – долг каждого представителя нации. Как достучаться до них? Кто читает наши газеты, он знает об этом, но есть огромное количество людей, которые и газет не читают, и не задумываются над этим вопросом. С ними как быть?
Али Камалов: Как быть? У каждого есть, наверное, один и тот же ответ, что, кроме нас, никого нет. Есть еще одна очень сильная, государством обеспеченная группа –это учителя, конечно, работники культуры, писатели, певцы, театральные работники. Но самая большая возможность изменить ситуацию у учителей и руководителей детских садов. Нам надо подружиться с учителями, искать среди них своих соратников. И конечно, родители.
Я думаю о создании радио на национальном языке. Хотя у нас в республике есть радио на национальных языках, но 20 минут утром и вечером не меняют дело. Ищем пути создать интернет-телевидение на национальном языке. Но это опять деньги.
Хамзат Юнусов: В связи с этими поправками в законе об образовании появилась новая возможность не изучать национальные языки. Они это будут делать по принципу «хочет – не хочет». Наш республиканский педколледж два года назад своим решением вообще исключил обучение чеченскому языку. Ни министерство образования, ни районные, ни городские структуры этого даже не заметили. Единственный Гудермесский педколледж сохранил изучение родного языка. Образовательному учреждению дано право распределять часы по своей «внутренней» политике, т.е. ЕГЭ является определяющим в выборе предметов для изучения.
Санал Шавалиев: В свое время, когда я был редактором газеты «Хальмг Унн», мы добились, чтобы заработная плата журналиста, который представляет национальную газету, была больше, чем у остальных, на 30 процентов. Это было сделано для сохранения престижа национальной прессы. Что это дало? Это дало хороший толчок. В газету стала приходить молодежь, у нас была возможность стимулировать и поощрять именно тех, кто пишет на родном языке. Молодежь хочет идти на высокую заработную плату в свое национальное издание.
Понятно, что сейчас Интернет всех нас съедает, понятно, что идет глобализация, нужны новые кадры, которые знают хорошо свой язык и знают новые технологии. Только так национальные средства массовой информации могут перейти этот рубеж. Когда старые кадры уходят, молодые не приходят, газета умирает. Чтобы этого не было, надо работать над тем, чтоб подрастающее поколение было заинтересовано в сохранении родного языка. Нам самое главное – сохранить то, что мы имеем на сегодняшний день. Вот об этом идет речь. Нельзя сравнивать те регионы, у которых высокая доходность. Здесь речь не идет об экономике, здесь речь идет о конституционном праве человека – говорить, учиться, писать и читать на своем родном языке. Если исчезнет национальная газета малого народа, перспектива выживания этого этноса снижается. Нельзя допустить, чтоб этнос исчез, у нас государство многонациональное – здесь должна быть общая поддержка.
Разият Шаваева: Я абсолютно с вами согласна, к сожалению, у региональной прессы одна и та же болезнь, связанная с языком. Бывают такие случаи, что приходит родитель и говорит, не надо мучить моего ребенка, он не будет изучать родной язык. К сожалению, и такое встречается. Согласна и с тем, что, если языка нет, и народа нет. Еще мне понравилось, что коллега сказал, даже на заметку себе взяла, тем, кто пишет на родных языках 5-10 % и то ощутимо. У нас наоборот – к пишущим на родных языках отношение не такое, как к тем, кто пишет на русском языке.
Как сказал Али Ахмедович, учителям родного языка тоже надо отдать должное, сколько труда. У меня внуки, как бы мне стыдно не было говорить об этом, понимают балкарский, но очень тяжело говорят. Это сплошь и рядом сейчас.
Увжук Тхагапсов: Я хотел бы по-другому подойти к этой общей проблеме. Сейчас о национальной прессе больше заботятся сами журналисты, которые работают в национальной прессе – во-первых. Во-вторых, сейчас говорят те люди, которые непосредственно занимаются родным языком и понимают это. Мы можем инициировать такие вопросы куда-то выше, но получается, что мы стараемся взять на себя функции депутата, законодателей разного уровня. У нас у всех народов есть свои представители в вышестоящих органах. Заинтересованы мы – понимающие проблему, но в сохранении родных языков и национальной прессы заинтересованы должны быть и общественные организации, которые должны работать с депутатами, начиная с местного парламента и дальше до Государственной Думы. Иначе, если не будет конкретных изменений в положительную сторону со стороны государства, этот негатив будет еще больше расти и расти. А это чревато последствиями. Мы должны донести до чиновников значение сохранения языков, и что, как Ч. Айтматов говорил, «многонациональность это как разноцветные цветы в букете». Это не просто лирика, это правда.
Многонациональность – это как многодетная семья. В России многонациональность дает возможность самоочищаться, это здоровая конкуренция. Сила России в многонациональности, я раньше не понимал смысл этих слов, а теперь я осознал всей душой. В многонациональности и Кавказ силен, в многонациональности и Россия сильна. Если это не ощутят, не осознают чиновники, они будут работать на разрушение России.
Али Камалов: Чтобы организовать форум, нужны организаторы, нужна идея. Идеи и организации не реализуются без денег...
Санал Шавалиев: Конечно, Али Ахмедович абсолютно прав. Одной идеи недостаточно. В данном случае, огромная благодарность главе республики Алексею Маратовичу Орлову, Союзу журналистов России за поддержку идеи проведения форума. У нас форум с хорошими условиями, к нам надо просто приехать. Как и на всем Кавказе, мы гостеприимные хозяева, полностью берем питание и проживание наших гостей на себя. Статус форума растет, на следующий год мы хотим затронуть немаловажную болезненную тему журналистики национальной прессы, которые пишут на религиозные темы. На Кавказе, в России есть межконфессиональное согласие. Примеров этому очень много. У нас в республике существует межконфессиональный совет при Главе республики. Туда входят и муфтий республики, и лама, который представляет буддизм, и представитель православия. Благодаря их работе вместе с общественными организациями, удается сохранить мир и согласие. Нам интересно узнать, как в других регионах решаются религиозные вопросы. Поэтому мы решили на следующем форуме затронуть казалось бы опасную, но вместе с тем очень важную тему.

Другие материалы в этой категории: « Каким он запомнился мне…

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

 

ХIакъикъаТ 

Республиканская общественно-политическая газета на аварском языке.

 

Руководитель-главный редактор:

Камалов Али Ахмедович

_____________________________

 

f1  in1  yt1  rss1

_____________________________

 

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 

Фото

Настройка сайта

Цвет темы

Cyan Red Green Oranges Teal

Макет

Шир. Рам. Обрамл. Округл.
Изменение фонового рисунка
Вверх